Jak mówią Polacy urodzeni we Włoszech oraz Włosi uczący się języka polskiego, będą badać naukowcy z Uniwersytetu Jana Kochanowskiego wraz z polonistami pracującymi na uczelniach w Italii. Projekt nazywa się „Młode słowa na styku kultur. Promocja- wiedza-edukacja”, a pieniądze na niego dała Narodowa Agencja Wymiany Akademickiej.
Profesor Anna Wileczek, językoznawca z UJK, która bada slang młodzieżowy podkreśla, że projekt ma też aspekt promujący ten język.
– Będziemy nie tylko propagować wiedzę o mowie młodych pokoleń wśród środowisk polonijnych, studentów i uczniów, ale też wśród lektorów i tłumaczy, którzy muszą co rusz odnawiać kontakt z najmłodszą polszczyzną – tłumaczy Anna Wileczek.
W projekt zaangażowani są naukowcy wykładający polonistykę na włoskich uczelniach. Dr Urszula Marzec pracująca na Uniwersytecie w Turynie informuje, że polonistyka w Italii należy do najstarszych i najprężniej się rozwijających się poza granicami Polski. Według ostatnich danych, na włoskich uczelniach język polski studiowało 270 studentów. Kierunek ten dostępny jest aż w 13 ośrodkach akademickich, m.in. na uniwersytetach w Bari, w Bolonii, Rzymie czy Wenecji.
Dr Karolina Kowalcze-Franiuk z Uniwersytetu w Genui informuje, ze znaczną część studentów polonistyki stanowi młodzież polskiego pochodzenia. W ramach badań, naukowcy przeanalizują czy słowa pojawiający się w slangu młodych Polaków w ojczyźnie są równie popularne wśród osób polskiego pochodzenia we Włoszech. Pomocny będzie plebiscyt na Młodzieżowe Słowo Roku, gdzie przewodniczącą jury jest profesor Anna Wileczek.
– Plebiscyt pokazuje ogromną kreatywność Polaków – podkreśla dr Karolina Kowalcze-Franiuk
Potwierdza to profesor Alessandro Ajres z Uniwersytetu w Bari.
– Słów polskiego pochodzenia jak „odklejka” czy „oporowo” nie da się zrozumieć po włosku. Ale są też anglicyzmy, które pojawiają się w języku młodych ludzi w Polsce, a u nas nie są tak popularne lub nie są w ogóle używane – na przykład „rel”, które wygrało plebiscyt w tym roku – tłumaczy profesor Alessandro Ajres.
Wśród słów biorących udział w plebiscycie na Młodzieżowe Słowo Roku są też anglicyzmy, które wśród młodych Włochów są równie popularne co w naszym kraju. To „LOL”, „IMO”, czy „cringe”.
Projekt „Młode słowa na styku kultur. Promocja- wiedza-edukacja” potrwa do listopada 2024 roku.