Nie wiesz co znaczy „pepega”, „husbando” czy „galante”? To znaczy, że nie znasz języka młodzieży. Pomóc może Obserwatorium Języka i Kultury Młodzieży, które zajmuje się badaniem komunikacji młodzieżowej. To wspólny projekt Uniwersytetu Jana Kochanowskiego oraz Kieleckiego Towarzystwa Naukowego.
Profesor Anna Wileczek, językoznawca oraz kierownik obserwatorium mówi, że celem jest popularyzacja wiedzy na temat kultury i języka młodzieży. Samo obserwatorium działa od czerwca tego roku.
– Wizytówką projektu i zarazem jego efektem jest strona internetowa, na której gromadzi się słowa, wyrażenia oraz frazy istotne dla sposobu komunikacji i również stylu bycia, kultury współczesnej młodzieży – informuje profesor Anna Wileczek.
Definicje słów przedstawiane są na stronie obserwatorium-mlodziezy.ujk.edu.pl. Obserwatorium prowadzi też warsztaty o kulturze młodzieży skierowane na przykład do nauczycieli.
Profesor Joanna Senderska, która uczestniczy w projekcie mówi, że obserwatorium przygotowało formularz dla internautów chcących zgłaszać nowości zaobserwowane w języku młodzieżowym.
– Można nadsyłać nie tylko wyrazy, wyrażenia, frazeologizmy, ale też memy, czy screeny, które w jakiś sposób wiążą się z kulturą młodzieży. Lwią część haseł przez nas opracowanych stanowią jednak hasła leksykalne – informuje profesor Joanna Senderska.
Definicje słów można znaleźć na podstronie „młodzianizmy”. Znajdują się tam obecnie 190 haseł. Dowiemy się na przykład czym jest kropka nienawiści – pojęcie używane przez młodych ludzi, a mało znane wśród osób starszych.
Obserwatorium Języka i Kultury Młodzieży powstało jako efekt projektu: „Przejrzysty ojczysty. Przez młodomowę do współczesnej kultury”, który został „dofinansowany ze środków Ministra Kultury, Dziedzictwa Narodowego i Sportu w ramach programu Narodowego Centrum Kultury Ojczysty – dodaj do ulubionych 2021”.